Център за еврейско-българско сътрудничество

АЛЕФ представя: книга-паметник на патриотизма на българските евреи

Една уникална книга, проследяваща историята на еврейските общности по българските земи, достигна и до България. Тя представлява интерес не само за специалистите, а е любопитно четиво за всички, които се вълнуват от неразбулени тайни на историята. Наричат я „паметник на патриотизма на българските евреи“, и с основание. Това е и първият български превод на един наистина ценен труд.

Книгата е „Исторически бележки за Еврейството в България и Софийската община“, а нейният автор е Аврам Т. Таджер. Тя е издадена през 1932 г. и е написана на езика ладинос с еврейските букви РАШИ.

Всъщност, езикът на книгата може да се определи като „коктейл от езици“, който вероятно е създавал затруднения дори за тогавашния читател.

Книгата проследява формирането на първите еврейски общности по българските земи и техните усилия да осигурят религиозно и медицинско обслужване на своите членове, еврейско и общо образование на децата и социално подпомагане на нуждаещите се. Авторът описва и патриотизма на българските евреи, които храбро се сражават в няколко войни, грижите на общността за сираците и вдовиците, отношенията с монарсите и правителствата, важната роля на евреите в някои международни прояви в полза на България.

Особено внимание е отделено на многобройни еврейски благотворителни и доброволчески дружества. Описана е дейността на еврейския религиозен съд, включени са кратки биографии на изтъкнати български евреи, както и списък с имената на главните равини на общността за исторически период от около 500 години, направен е и кратък преглед на еврейския периодичен печат.

„Надявам се предлаганият първи български превод на тази рядка и ценна книга да бъде полезен не само за историците и изследователите, но и за всеки любознателен читател, който се интересува от българската история”, пише преводачът на книгата Леон Бенатов.

Аврам Моше Таджер, роден на 11 декември 1858 г. в Кюстендил и починал на 26.01.1935 г. в София, е един от трите големи имена на българската сефарадска историография – заедно с Шеломо Аврам Розанес (1862-1938) и Саул Мезан (1893-1943). Историк, преводач, страстен събирач на книги, Аврам Таджер е сред забравените сефарадски автори  на 20 век. Една от причините за това е, че той публикува своите исторически и литературни творби изключително на Judesmo (еврейско-испански, шпаньолски, ладино). Самият той определя майчиния си език като lingua eshpanyola,  и при това те са написани на изключително рядко използваната в наше време азбука Раши. Всичко това допълнително стеснява кръга на неговите читатели.

Езикът, който Таджер използва в ежедневието и в научната си дейност, е еврейско-испанският. С него той си служи най-уверено и, разбира се, на него пише своите произведения. Понастоящем са известни 244 текста на еврейско-испански от България. Повечето са написани на Раши и само няколко са на латиница и кирилица.

Таджер е един от малцината ашкенази (немски евреи), които се приобщават към сефарадското мнозинство. Нещо повече, той става част от сефарадския културен елит, с неговите модерни, прогресивни стремежи. Освен всичко друго, той е настроен твърде предпазливо и дори критично към идеите на ционисткото движение, което в България е особено активно. Затова не е чудно, че съвременниците му го възприемат – съвсем несправедливо – като традиционалистки и консервативен автор. С две изключения, творбите на Аврам Моше Таджер не са преиздавани, нито превеждани, нито пък са получили някакво внимание в литературните и исторически изследвания, посветени на сефарадската литература. Вследствие на разрушенията при бомбардировките през Втората световна война, а и вероятно заради малкия им тираж, екземпляри от книгите му са запазени само в няколко библиотеки, главно в Израел.

Главната творба на Аврам Таджер  „Исторически бележки“ излиза на бял свят в София през 1932 г. и е една от едва 15-те  книги, издадени на еврейско-испански в България в периода между 1932 и 1948 г. Алберт Пипано, близък приятел на Таджер и автор на еврейско-испанско-български речник, споменава за седем неиздадени негови ръкописа, включително един исторически роман, вероятно преведен от иврит („Раби Акива. Исторически роман за живота на раби Акива и неговата любов с дъщерята на Калва Сабуа; как от един овчар е станал пастир на еврейската нация“.

„Със своя превод на български (базиран изцяло върху оригиналния текст, написан на Раши) и с усилията си за издаването на „Историческите бележки“ преводачът Леон Бенатов не само отдава заслужена почит към паметта на Аврам Моше Таджер, но и прави значителен принос към популяризирането на сефарадското културно наследство”, пише проф. Михаел Щудемунд-Халеви от Института по история на евреите в Германия – Хамбургски университет.

Книгата „Исторически бележки за Еврейството в България и Софийската община“ е издадена от издателство „Везни 4“  и е достъпна на българския книжен пазар.

0 - 0

Thank You For Your Vote!

Sorry You have Already Voted!

Similar posts

Церемония по награждаване победителите в IX Международен литературен ученически конкурс на „Алеф“

Ad

„Танцуваме с Мириам“ – уъркшоп

Поднасяне на цветя пред паметната плоча на Морска гара Бургас – Репортаж по RNTV

Церемония по награждаване победителите в VIII Международен литературен младежки конкурс на „Алеф“

Алберта Алкалай гостува в „Шоуто на сценаристите“ по 7/8 TV

Очаквайте церемонията по награждаване победителите в осмия Международен младежки литературен конкурс на „Алеф“

Запис от литературната работилница в Дома на писателя в Бургас по повод Деня на спасяването на българските евреи – 10.03.2021

ЗАПИС ОТ ЦЕРЕМОНИЯТА ЗА ДЕНЯ НА СПАСЯВАНЕТО НА БЪЛГАРСКИТЕ ЕВРЕИ – 10.03.2021

„Който спаси един човешки живот, спасява цяла вселена“

SUPPORT US!

Алберта Алкалай в „Добро утро, Бургас“ 27.01.2021

Пълен запис от онлайн събитието за Международния ден в памет на жертвите от Холокоста 27.01.2021

Ad
Ad
Ad
Ad

Пълен запис от церемонията по награждаване на участниците от VII Национален младежки литературен конкурс на „Алеф“

VII национален младежки литературен конкурс

Ден на спасението на българските евреи от Холокоста – RNTV репортаж

VI Национален литературен конкурс

VI national literary contest

Церемония по връчване званието '"Пазител на паметта"

Award Ceremony 'Keeper of Memory'

Пети национален литературен конкурс

Award ceremony for the participants in the V national literary contest

Откриване на паметна плоча, посветена на доблестните бургазлии спасили своите съграждани евреи

Opening ceremony of the memorial plaque in Burgas

Архив

Календар

октомври 2022
П В С Ч П С Н
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31